<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: 天國願打願挨乎!?</title>
	<atom:link href="http://blog.theoryspace.com/2009/08/08/kingdom-of-heaven-forceful/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.theoryspace.com/2009/08/08/kingdom-of-heaven-forceful/</link>
	<description>~ traversing the many possibilities of life</description>
	<lastBuildDate>Tue, 31 Jan 2012 15:22:17 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Anson</title>
		<link>http://blog.theoryspace.com/2009/08/08/kingdom-of-heaven-forceful/comment-page-1/#comment-1188</link>
		<dc:creator>Anson</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 11 Aug 2009 06:31:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.theoryspace.com/?p=2417#comment-1188</guid>
		<description>Alan, 當然可以。

我剛剛讀完 Wimber 的 Power Evangelism，正！暫時他說服了我對 signs and wonders 的睇法。我認為他的神學也彼正統。不過我還要讀多幾本書，跟不同的立場作作比較才能下結論。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Alan, 當然可以。</p>
<p>我剛剛讀完 Wimber 的 Power Evangelism，正！暫時他說服了我對 signs and wonders 的睇法。我認為他的神學也彼正統。不過我還要讀多幾本書，跟不同的立場作作比較才能下結論。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Anson</title>
		<link>http://blog.theoryspace.com/2009/08/08/kingdom-of-heaven-forceful/comment-page-1/#comment-1187</link>
		<dc:creator>Anson</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 11 Aug 2009 06:27:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.theoryspace.com/?p=2417#comment-1187</guid>
		<description>Jane, 多謝你的回覆，請繼續留意我接著下來的解釋：
&lt;a href=&quot;http://blog.theoryspace.com/2009/08/10/kingdom-of-heaven-forceful-2/&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://blog.theoryspace.com/2009/08/10/kingdom-of-heaven-forceful-2/&lt;/a&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jane, 多謝你的回覆，請繼續留意我接著下來的解釋：<br />
<a href="http://blog.theoryspace.com/2009/08/10/kingdom-of-heaven-forceful-2/" rel="nofollow">http://blog.theoryspace.com/2009/08/10/kingdom-of-heaven-forceful-2/</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Alan</title>
		<link>http://blog.theoryspace.com/2009/08/08/kingdom-of-heaven-forceful/comment-page-1/#comment-1186</link>
		<dc:creator>Alan</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 09 Aug 2009 06:40:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.theoryspace.com/?p=2417#comment-1186</guid>
		<description>我非常認同你的解經。
寫完paper，俾個copy我做reference可以嗎？</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>我非常認同你的解經。<br />
寫完paper，俾個copy我做reference可以嗎？</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jane Chan</title>
		<link>http://blog.theoryspace.com/2009/08/08/kingdom-of-heaven-forceful/comment-page-1/#comment-1185</link>
		<dc:creator>Jane Chan</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 08 Aug 2009 20:51:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.theoryspace.com/?p=2417#comment-1185</guid>
		<description>多謝你的reminder. 但我仍然是有疑問.

我覺得和合本的那個譯法並沒有讓人﹝或我﹞誤解神是處於被動的那方。但不可否認的是，在教會裡有著半死生命的人仍然有很多，而這些人的掌權者肯定不是神，至少生命裡有大半不是神掌管著。

對於這些人，看到這句話，會被提醒only the forceful men under the Kingdom of Heaven lay hold of it. 所以應該是努力地成為這個 forceful men under the Kingdom of Heaven. 你的解註的確讓我對經文有更進一步的了解，但我覺得和合本的譯文也不是要讓人覺得自己或魔鬼的權柄很大，卻是有一個要提醒我們要努力去親近神的意思. 

不知道你同意與否?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>多謝你的reminder. 但我仍然是有疑問.</p>
<p>我覺得和合本的那個譯法並沒有讓人﹝或我﹞誤解神是處於被動的那方。但不可否認的是，在教會裡有著半死生命的人仍然有很多，而這些人的掌權者肯定不是神，至少生命裡有大半不是神掌管著。</p>
<p>對於這些人，看到這句話，會被提醒only the forceful men under the Kingdom of Heaven lay hold of it. 所以應該是努力地成為這個 forceful men under the Kingdom of Heaven. 你的解註的確讓我對經文有更進一步的了解，但我覺得和合本的譯文也不是要讓人覺得自己或魔鬼的權柄很大，卻是有一個要提醒我們要努力去親近神的意思. </p>
<p>不知道你同意與否?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

