Skip to content

「道成了肉身,住在我們中間,充充滿滿的有恩典(Charis)有真理(Alethia)。我們也見過他的榮光,正是父獨生子的榮光。」(約翰福音1:14)

我講說話好直

太多次聽見說話不經大腦的人,一句「我講說話好直」,便好像 make 了 disclaimer,拿了免死金牌似的到處得罪人,but sorry,閣下說話好直是閣下的事,老娘為何不可以介意?

…… 與口沒遮攔的人交往是很累人的,面紅耳赤不懂反應那人往往是我,你不顧體面我卻要顧,一肚氣還得搬台梯子來好讓大家下台,你說辛苦不?

沉默是金 by Agnes Man

Engineering 出身的我,諗嘢時常都好似律師咁,會好仔細,想覆蓋全面,但係講嘢就會常犯呢個錯誤。

對,講說話要事先聲明,即係驚人地會誤會。

咁點解人地會咁容易誤會呢?

一係自己表達能力有問題,冇好好用過個腦事先諗吓對方感受,點樣講先夠圓滑體面。

二係無論好意或唔好意,你都明知自己講說話有骨,但係你又好想銳落去人地度,並且期望別人照單全收,又唔想人地反駁你。聽者若要反駁,就即係 deny 緊你所事先聲明嘅本性或性格,變相成為佢得罪你。咁樣逼著利用別人嘅體諒嚟成全自己苦毒嘅意思,仲唔係來自那惡者?

所以耶穌講得啱:「是,就說是;不是,就說不是;若再多說,就是出於那惡者。」(太5:37)

每次開口前都要緊記。


Posted in Life, Posts in Chinese, Psychology, Spirituality.

Tagged with , , , .


5 Responses

Stay in touch with the conversation, subscribe to the RSS feed for comments on this post.

  1. vivien says

    不太明白你quote的經文,跟前文後理有何關係?

  2. L says

    “若再多說,就是出於那惡者”

    I think the point is, if you’re only telling the truth, then there’s no need to “explain yourself”? Just as Jesus never told the Levites or the high priests “我講說話好直” before he challenge them on their faith. (Anson may wanna clarify as I’m not sure if my understanding is correct and in full)

  3. Anson says

    我意思係講嘢若成日驚人地會誤會,要落晒 disclaimer 先講,不如唔好講,或者真係諗清楚有冇需要講或點樣講先好。

    我相信耶穌並非叫我地唔需要心思熟慮先講說話,或心有個句就直接講個句,唔需要理人地感受。佢嘅意思係若果我地說話時背後有好多複雜嘅 agenda (例如我上面第二個例子),想 manupulate 對方嘅反應,通常都係出自魔鬼嘅心意。

    其實馬太福音5:33-37係講緊起誓嘅問題。起誓跟講嘢前要乜都要事先聲明一樣,背後有太多複雜嘅 agenda 係度。若果我地嘅說話真珠都冇咁真嘅話,又駛乜發誓呢?發誓一係就驚人地唔信,二就係其實有啲細微嘅問題,希望充大叫人地轉移視線,唔再仔細探究,只將信心放係你肯發誓咁勇上面。

    我地若明知講完啲有骨嘅嘢之後,人地一定會好大反應,我諗都係要三思而後行,好好察問下自己嘅動機係邊度。

  4. vivien says

    而家我明你quote段經文和你於這事上的立場。但係又唔明你quote(文章開頭)的那段「別人的blog」的用意了,只為提出討論?!還是你也同意這位女子的言論?再用後面的解釋和經文去附和這女子的說法,進而認同她的感受(被「直說直話的人」傷害的感受)呢?
    因為,(如你是直接quotation的話)我個人覺得這一段文字,由選字至語中含意和情緒,很難說服我,她不是「出於那惡者」。

  5. Anson says

    或許我只是借這個例子來討論一下我們平日說話時落disclaimer背後的意識形態吧。

    我並沒有多想誰是誰非。